hebe_frivolous wrote in chitate_li

Category:

Иудейская война Фейхтвангера и Иосифа Флавия

Прочла книги именно в такой последовательности. Сначала фреску Фейхтвангера, затем хронику Иосифа Флавия. Обе произвели сильное впечатление.

Фейхтвангер тем, что пишет лаконично, образно и глубоко. Я давно за ним наблюдаю нежно люблю его прозу: «Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ», «Успех», «Гойя, или Тяжкий путь познания» — рассказывают не только истории персонажей, но обнажают психологическую подоплёку. В «Иудейской войне» особенно поразили сцены массовых казней, описание подробностей распятия и смерти от голода.

Фейхтвангер, конечно, брал за основу летопись Иосифа бен Маттафия, и приправил значительной порцией авторского вымысла. Это позволило объяснить многое, и, в первую очередь, механизм Иудейской войны, ее движущие силы. Основной вывод: всё, как и всегда: историей рулит элита и власть; гражданское население, не желающие думать своей головой и участвовать в политической жизни, обречено на заклание. Как стадо баранов. Через две тысячи лет  об этом хорошо скажет потомок тех самых иудеев, осквернивших Храм кровью своих соотечественников, Ханна Арендт

«Иудейская война» Иосифа Флавия — настоящий научный труд, написанный художественно и эмоционально очевидцем событий, которого многие в то время считали предателем (потому что не умер, а сдался в плен). В ней тоже много психологизма, а ещё писательского мастерства. Автору удалось изложить события непредвзято, безоценочно, объективно. Несмотря на то, что нужно было не оскорбить римлян (заказчиков хроники Иосифа!) и выразить сожаление о судьбе собственного народа. Это очень сложно! Попробуйте так написать! 

Произведение Иосифа Флавия примечательно ещё и тем, что является прекрасной иллюстрацией того, что кануло в вечность с Римской империей, той культурной перезагрузки человечества, которая произошла в Средние века.

«Войну» я читала в переводе Якова Львовича Чертка, выполненного в 1900 году. Перевод сделан очень качественно, судя по той информации, которую удалось найти, Черток был филологом. Но ведь, чтобы получить качественный перевод, и оригинал должен быть таким же качественным. Иосиф Флавий был образованным человеком, прекрасно владевшим пером. Его произведение не просто пересказ одного события за другим. В нем есть диалоги, объяснения, отступления, портретные характеристики, говорящие детали и много чего ещё. Чтобы так писать, нужно обладать значительным багажом знаний, постоянно практиковаться и жить в атмосфере способствующей креативному мышлению (особенно в плену и в катакомбах она способствует, ага). 

Видимо, атмосфера Римской империи в первые века нашей эры этому благоприятствовала. Раз историки и литераторы, подобные Иосифу Флавию становились возможными.

И теперь давайте посмотрим на историков и литераторов эпохи Средних веков. Если вы читали, к примеру, «Деяния Саксов» Видукинда Корвейского, «Историю Оттона» Лиутпранда Кремонского, что-нибудь у Адальберта Магдебургского, вдруг вам делать нечего, в переводе отечественных филологов, то сразу бы заметили насколько отличается средневековый текст от текста древнеримского. Он вычурный, неуклюжий, авторы восхваляют королей и императоров (немцы любили короновать себя римской короной), не могут сфокусироваться на реальном описании событий, постоянно подтасовывают факты, чтобы вывести победы саксов как божественное провидение.

Можно возразить, что например Лиутпранд Кремонский был облагодетельствован Оттоном (тот дал ему кров и пищу у себя при дворе), поэтому историк не мог не превозносить монарха. На это мы ответим, что Иосиф Флавий вообще был пленником Веспасиана, захваченным в ходе войны, когда с оружием в руках воевал против Рима. Веспасиан не просто покровительствовал иудейскому полководцу, от него зависела его смерть и жизнь. Он издевался над ним как мог, заковал его в цепи, обязал жениться на своей наложнице. Но Иосиф не поддался, описал все честно и откровенно, не стал скатываться в вульгарные славословия. Почему же Лиутпранд не смог удержаться?

Объяснение одно, на мой взгляд. Культурный уровень Лиутпранда, Видукинда и прочих Адальбертов попросту не дотягивал до уровня римской империи. Да, римляне были варварами, что уж говорить. Средневековые королевства были не в пример выше их с точки зрения морали и нравственности, да и закона здесь было поболе (пленников не распинали пачками и не пытали перед смертью, да и цирков с гладиаторами в христианской Европе не было), а вот культурная составляющая отставала.

Чтобы дотянуть до уровня Иосифа Флавия, пришлось ждать эпохи Возрождения, когда стали возможны Макиавелли, Эразм Роттердамский, Бокаччо, Данте и Рабле. 

А вы читали эти две книги? В какой последовательности? И что думаете относительно того, почему Иосиф выжил в пещере, когда тянули жребий на убийства друг-друга?

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic